Boy (Figure 17’s Opening Song)
作詞・作曲:高見沢俊彦
Lyrics & Composition by Toshihiko Takamizawa
編曲・歌:THE ALFEE
Arranged & Performed by THE ALFEE
虹を掴む夢を見れば空も飛べた
If you dream that you can touch a rainbow, you can fly.
あの頃の情熱を覚えているかい?
Do you remember the passion you had?
叶えたいと瞳閉じれば★も盗めた
If you closed your eyes and made a wish, you could steal the stars.
そこを越えろすべてを捨てろ昨日を忘れろ!
Forget everything beyond that, forget about yesterday!
君だけの孤独に今ケリをつけろ!
Think about your loneliness!
誰のための自分なのか影を振り切れ!
Get over the wall of who you really are!
Boy! 流れる涙に過去が零れ落ちてゆく
Boy! The past falls with your tears.
目の前の壁を乗り越え未来に向かって
Climb over the wall before you and head towards the future.
変わる時代の中で変わらない夢を掴もう
In these changing times, hold onto your never-changing dreams.
激しい雨に打たれても現実に流されない…君でいるために
Even if the pounding rain falls on you, don’t be washed away by reality… Be true to yourself.
My dream will never change!
My dream will never change!
君はあの日名前のない風に生まれた
You were born as wind without that day’s name.
やがていつか大空の広さを知る時
When I know a patch of sky sometime before long,
あきらめることの悔しさを噛みしめる
I bite the vexation of giving it up.
Boy! 自由の扉を目指して今日を生きてゆく
Boy! Today I head towards the freedom door.
誰もが明日を思い悩むその時
Anyone worries about tomorrow then.
変わる時代の中で変わらない愛を探そう
In these changing times, look for your never-changing love.
例え世界が終わっても目の前の愛を守る…君でいるために
Even if the world is over, keep your up-front love… Be true to yourself.
My love will never change!
My love will never change!
Boy! 君は何を願い夢みてたの
Boy! You dream in hope of anything.
あの頃のときめきを今もう一度その胸に
That time’s palpitation is now once again on your chest.
変わる時代の中で変わらない祈り込めて
In these changing times, say your never-changing prayer.
どれほど今日が辛くても明日はきっと
Even if today’s hard, anything is sure tomorrow.
過ぎ去る日々に別れ告げろ!叶わぬ夢は捨て去れ!
In these passing days, tell them I say you goodbye! Throw away the unfulfilled dreams!
過去にこだわらなぬように想い出はすべて消し去れ!
Get rid of all your memories, as if the past means nothing to you!
変わる時代の中で変わらない夢を掴もう
In these changing times, hold onto your never-changing dreams.
激しい雨に打たれても現実に流されない…君でいるために
Even if the pounding rain falls on you, don’t be washed away by reality… Be true to yourself.
My dream will never change!
My dream will never change!
My dream will never change!
My dream will never change!
My love will never change!
My love will never change!
[My dream will never change!]
[My dream will never change!]
…
…
The odd-number lines are original Kanji-Kana taken from THE ALFEE’s official Web site (except that I added my own Furigana/Rubytext in order to help you read them if you’ren’t good remembering Kanji pronunciations); even-number lines are a suitable English translation (part taken from the Figure 17 US-release DVD series, part from my own brain). If you still can’t read Hiragana/Katakana, then I invite you to read my own Romanized (not translated) version at AnimeLyrics.

0 Comments:
Post a Comment
<< Home